Khuda Hai Aik is the Hamdiya kalam written by Religious Poet Muzaffar Warsi. The kalam presents the introduction of ALLAH. Muzaffar Warsi Sb is one of the famous religious poets. May ALLAH bless the soul of Muzaffar Warsi Sb.
This Hamd revolves around the central theme “Khuda Hai Aik” (God is One), emphasizing that Allah’s oneness is beyond numbers, logic, and limitations. Khuda Hai Aik—He existed before creation, before time and space, and His being is independent of everything.
Khuda Hai Aik—He is free from fatigue, form, or any resemblance to His creation. He sees, hears, and speaks without physical senses, proving that Khuda Hai Aik, unmatched and beyond comprehension. The poet expresses deep devotion, longing for divine light and guidance, reaffirming that Khuda Hai Aik, the ultimate source of salvation and endless praise.
Also Read: Aye Khuda-e-Lam Yazal – Beautiful Manajat
Khuda Hai Aik – Lyrics
خدا ہے ایک ، مگر ایک کی بھی حد میں نہیں
Khuda hai aik, magar aik ki bhi had mein nahi
اکائی اُس کی کِسی زُمرۂ عدد میں نہیں
Ekai us ki kisi zumra-e-adad mein nahi
ﷺ
مقام اُس کا شعور و مثال سے بھی پرے
Maqam us ka shaoor o misaal se bhi paray
وہ ہے رسائی لفظ و خیال سے بھی پرے
Woh hai rasai-e-lafz o khayal se bhi paray
ﷺ
وہ جب بھی رب تھا، نہ جب کوئی پلنے والا تھا
Woh jab bhi Rab tha, na jab koi palne wala tha
وہ تیرگی سے بھی پہلے فقط اجالا تھا
Woh teeragi se bhi pehle faqat ujala tha
ﷺ
یہ آسماں یہ زمیں، یہ مہ و نجوم نہ تھے
Yeh asman yeh zameen, yeh mah o nujoom na thay
وہ جب بھی شاہد و عالم تھا، جب علوم نہ تھے
Woh jab bhi shahid o aalim tha, jab ulooom na thay
ﷺ
تھکن سے اس کا تعلق نہیں، خلل سے نہیں
Thakan se us ka ta’alluq nahi, khalal se nahi
ہر ایک شے کا ہے خالق، مگر عمل سے نہیں
Har aik shay ka hai Khaliq, magar amal se nahi
ﷺ
نہ جسم ہے وہ، نہ سایہ، نہ کوئی صورت ہے
Na jism hai woh, na saya, na koi soorat hai
نہ بہر دید اُسے آنکھ کی ضرورت ہے
Na behare-deed usay aankh ki zaroorat hai
ﷺ
کلام کرتا ہے لیکن لب و صدا کے بغیر
Kalam karta hai lekin lab o sada ke baghair
وہ سن رہا ہے مگر کان اور ہوا کے بغیر
Woh sun raha hai magar kaan aur hawa ke baghair
ﷺ
وہ دور بھی ہے مگر فاصلوں کی طرح نہیں
Woh door bhi hai magar faaslon ki tarah nahi
قریب تر ہے مگر ہمسروں کی طرح نہیں
Qareeb tar hai magar hamsaron ki tarah nahi
ﷺ
وہ آشکار بھی سب پر، چھپا ہوا بھی بہت
Woh aashkar bhi sab par, chhupa hua bhi bohot
شریک عقل بھی حد درجہ، ماورا بھی بہت
Shareek-e-aqal bhi had darja, mawra bhi bohot
ﷺ
وہی کرے متزلزل، وہی ثبات بھی دے
Wohi kare mutazalzal, wohi sabaat bhi de
وہ امتحان میں ڈالے، وہی نجات بھی دے
Woh imtihan mein daalay, wohi najat bhi de
ﷺ
سیاہی غم دل میں چمک کا طالب ہوں
Siyahi-e-gham dil mein chamak ka taalib hoon
ہر احتیاج میں اس کی کمک کا طالب ہوں
Har ihtiaj mein us ki kamak ka taalib hoon
ﷺ
حواس پر جو مرا اختیار ختم نہ ہو
Hawas par jo mera ikhtiyar khatam na ho
کروں وہ حمد کہ جس کا شمار ختم نہ ہو
Karoon woh hamd ke jis ka shumaar khatam na ho
ﷺ
وہ حمد جس سے لبالب یہ کائنات رہے
Woh hamd jis se labalab yeh kainat rahe
پس حیات بھی حاصل مجھے حیات رہے
Pas hayaat bhi hasil mujhe hayaat rahe
ﷺﷺﷺ
Khuda Hai Aik – Words Meanings
Click here to read the words meanings of Khuda Hai Aik
Word | Meaning |
---|---|
خدا | اللہ Allah God |
اکائی | ایک ہونے کی حالت Aik hone ki haalat Oneness |
زُمرۂ عدد | عدد کا گروہ Adad ka groh Category of numbers |
مقام | درجہ Darja Status |
شعور | عقل مندی Aqalmandi Consciousness |
مثال | نمونہ Namona Example |
رسائی | پہنچ Pohanch Access |
تیرگی | اندھیرا Andhera Darkness |
اجالا | روشنی Roshni Light |
نجوم | ستارے Sitarey Stars |
خلل | خرابی Kharabi Disturbance |
خالق | بنانے والا Banane wala Creator |
صورت | شکل Shakl Form |
کلام | بات Baat Speech |
آشکار | ظاہر Zahir Manifest |
ماورا | حد سے باہر Had se bahir Beyond limits |
متزلزل | لرزاں Larzan Shaken |
ثبات | پائیداری Paidari Stability |
نجات | چھٹکارا Chutkara Salvation |
سیاہی | اندھیرا Andhera Darkness |
احتیاج | ضرورت Zaroorat Need |
کمک | مدد Madad Assistance |
حواس | حسیات Hasiyat Senses |
اختیار | قابو Qaboo Control |
حمد | تعریف Tareef Praise |
شمار | گنتی Ginti Count |
لبالب | بھرا ہوا Bhara hua Filled to the brim |
کائنات | جہان Jahan Universe |
حیات | زندگی Zindagi Life |
Khuda Hai Aik – Explanation (Sharah)
Click here to read the explanation (sharah) of Khuda Hai Aik
خدا ہے ایک ، مگر ایک کی بھی حد میں نہیں
اللہ کی وحدانیت ایسی نہیں جو کسی گنتی یا عدد کے دائرے میں محدود ہو، وہ ایک ہے مگر کسی شمار یا حساب کے نظام میں نہیں آتا۔ عام طور پر “ایک” کو عددی حوالے سے دیکھا جاتا ہے، لیکن اللہ کی “ایک” ہونے کی حقیقت اس مادی دنیا کے اصولوں سے بالاتر ہے۔
Allah ki wahdaniyat aisi nahi jo kisi ginti ya adad ke daire mein mehdood ho, woh aik hai magar kisi shumaar ya hisaab ke nizaam mein nahi aata. Aam tor par “aik” ko adadi hawale se dekha jata hai, lekin Allah ki “aik” hone ki haqeeqat is maadi duniya ke usooolon se balatar hai.
Allah’s oneness is not confined to numerical limits; He is beyond the human concept of singularity and numbers.
اکائی اُس کی کِسی زُمرۂ عدد میں نہیں
اللہ تعالیٰ کسی مخصوص زمرے میں نہیں آتا، کیونکہ وہ ہر حد اور قید سے ماورا ہے۔ انسانی علم اور ریاضیاتی اصولوں میں ہر چیز کسی نہ کسی قاعدے کے تحت آتی ہے، مگر اللہ کی ہستی کسی بھی قسم کے شمار یا اعداد کی قید میں نہیں۔
Allah ta’ala kisi makhsoos zumray mein nahi aata, kyunki woh har had aur qaid se mawra hai. Insani ilm aur riaziyati usoolon mein har cheez kisi na kisi qaiday ke taht aati hai, magar Allah ki hasti kisi bhi qisam ke shumaar ya a’daad ki qaid mein nahi.
His oneness does not belong to any category of numbers, as He transcends all limitations and classifications.
مقام اُس کا شعور و مثال سے بھی پرے
اللہ کا مقام اتنا بلند ہے کہ انسانی عقل، ادراک اور مثالیں اس کی حقیقت کو سمجھنے سے قاصر ہیں۔ کوئی چیز اس کی مشابہ نہیں، کوئی مثال اس کے برابر نہیں، اور شعور کی حدیں اس کے وجود کو مکمل طور پر گرفت میں نہیں لے سکتیں۔
Allah ka maqam itna buland hai ke insani aql, idraak aur misaalain is ki haqeeqat ko samajhne se qasir hain. Koi cheez is ki mushabeh nahi, koi misaal is ke barabar nahi, aur shaoor ki hadein is ke wujood ko mukammal tor par girift mein nahi le sakteen.
His status is beyond human comprehension and comparison; nothing can truly resemble Him.
وہ ہے رسائی لفظ و خیال سے بھی پرے
الفاظ اور خیالات محدود ہوتے ہیں، جبکہ اللہ کی ذات لا محدود ہے۔ نہ کوئی زبان اس کی حقیقت کا مکمل احاطہ کر سکتی ہے اور نہ ہی کوئی خیال اس کی مکمل رسائی حاصل کر سکتا ہے۔ انسان جتنا بھی غور و فکر کرے، اللہ کی حقیقت اس کی سوچ سے پرے ہی رہے گی۔
Alfaaz aur khayalat mehdood hotay hain, jabke Allah ki zaat la mehdood hai. Na koi zabaan is ki haqeeqat ka mukammal ihata kar sakti hai aur na hi koi khayal is ki mukammal rasai hasil kar sakta hai. Insaan jitna bhi ghoor-o-fikr kare, Allah ki haqeeqat is ki soch se paray hi rahegi.
He is beyond the reach of words and imagination; no thought can fully grasp His essence.
وہ جب بھی رب تھا، نہ جب کوئی پلنے والا تھا
اللہ ہمیشہ سے رب ہے، اُس کی ربوبیت کسی وقت یا مخلوق پر منحصر نہیں۔ جب کچھ بھی نہ تھا، جب کوئی مخلوق نہ تھی، تب بھی وہی رب تھا، کیونکہ اُس کا وجود ازلی اور ابدی ہے۔
Allah hamesha se Rab hai, us ki rabubiyat kisi waqt ya makhlooq par munhasir nahi. Jab kuch bhi na tha, jab koi makhlooq na thi, tab bhi wohi Rab tha, kyunki us ka wujood azli aur abadi hai.
Allah has always been the Lord; His Lordship does not depend on time or creation. Even when nothing existed, He was still the Supreme Being.
وہ تیرگی سے بھی پہلے فقط اجالا تھا
جب کوئی اندھیرا یا روشنی نہ تھی، تب بھی اللہ کا نور موجود تھا۔ اُس کی ذات ہر مخلوق اور ہر چیز سے پہلے بھی تھی اور بعد میں بھی رہے گی۔ وہ کسی چیز سے پیدا نہیں ہوا بلکہ ہر چیز اُسی کے نور سے وجود میں آئی۔
Jab koi andhera ya roshni na thi, tab bhi Allah ka noor mojood tha. Us ki zaat har makhlooq aur har cheez se pehle bhi thi aur baad mein bhi rahegi. Woh kisi cheez se paida nahi hua balki har cheez usi ke noor se wujood mein aayi.
Before darkness or light existed, Allah’s divine illumination was already present. His being precedes all creation and will remain after everything else ceases to exist.
یہ آسماں یہ زمیں، یہ مہ و نجوم نہ تھے
وہ جب بھی شاہد و عالم تھا، جب علوم نہ تھے
زمین، آسمان، چاند، ستارے اور ساری مخلوقات کے پیدا ہونے سے پہلے بھی اللہ موجود تھا۔ اُس کی ہستی کسی چیز کی محتاج نہیں، وہ خود ہی سب کچھ جاننے والا ہے، خواہ ابھی کچھ بھی موجود نہ ہو۔
Zameen, aasman, chaand, sitaray aur sari makhlooqat ke paida hone se pehle bhi Allah mojood tha. Us ki hasti kisi cheez ki mohtaj nahi, woh khud hi sab kuch jaan’nay wala hai, khwah abhi kuch bhi mojood na ho.
Before the earth, sky, moon, stars, and all creation came into existence, Allah was already present. His existence is independent of all things, and He possesses absolute knowledge, even when nothing else exists.
تھکن سے اس کا تعلق نہیں، خلل سے نہیں
ہر ایک شے کا ہے خالق، مگر عمل سے نہیں
اللہ کی ذات ہر کمزوری اور نقص سے پاک ہے، اُسے نہ کوئی تھکن ہوتی ہے اور نہ ہی کسی کام میں اُسے رکاوٹ یا خلل پیش آتا ہے۔ وہ ہر چیز کا خالق ہے، مگر اُس کے پیدا کرنے کا عمل انسانی تخلیق کی طرح نہیں، وہ بس “کن” کہتا ہے اور سب کچھ ہو جاتا ہے۔
Allah ki zaat har kamzori aur naqs se paak hai, usay na koi thakan hoti hai aur na hi kisi kaam mein koi rukawat ya khalal paish aata hai. Woh har cheez ka khaliq hai, magar us ke paida karne ka tareeqa insani takhleeq ki tarah nahi, woh bas “Kun” kehta hai aur sab kuch ho jata hai.
Allah is free from fatigue and imperfection. He does not grow tired, nor does anything hinder His will. He is the Creator of all, yet His method of creation is unlike human processes—He merely commands, “Be,” and it happens.
نہ جسم ہے وہ، نہ سایہ، نہ کوئی صورت ہے
نہ بہر دید اُسے آنکھ کی ضرورت ہے
اللہ کی ذات جسم، سائے یا کسی بھی مادی صورت سے پاک ہے۔ وہ کسی جسمانی شکل میں نہیں اور نہ ہی اُس کے لیے دیکھنے کے لیے آنکھوں کی ضرورت ہے۔ وہ ہر چیز کو دیکھنے پر قادر ہے بغیر کسی حس کے محتاج ہوئے۔
Allah ki zaat jism, saaye ya kisi bhi maadi soorat se paak hai. Woh kisi jismani shakal mein nahi aur na hi us ke liye dekhne ke liye aankhon ki zaroorat hai. Woh har cheez ko dekhne par qadir hai baghair kisi hiss ke mohtaj huay.
Allah has no body, shadow, or physical form. He is not bound by human-like vision; He sees everything without the need for eyes.
کلام کرتا ہے لیکن لب و صدا کے بغیر
وہ سن رہا ہے مگر کان اور ہوا کے بغیر
اللہ بولتا ہے مگر اُسے زبان یا آواز کی حاجت نہیں۔ وہ سننے والا ہے مگر اُس کے لیے نہ کان درکار ہیں اور نہ کسی واسطے کی ضرورت ہے۔ اُس کی باتیں وحی کے ذریعے پہنچتی ہیں اور اُس کی سماعت ہر چیز پر محیط ہے۔
Allah bolta hai magar usay zuban ya awaaz ki haajat nahi. Woh sunne wala hai magar us ke liye na kaan darkar hain aur na kisi waastay ki zaroorat hai. Us ki baatein wahi ke zariye pohchti hain aur us ki sama’at har cheez par moheet hai.
Allah speaks without lips or sound, and He listens without ears or airwaves. His words reach His creation through revelation, and His hearing encompasses all things.
وہ دور بھی ہے مگر فاصلوں کی طرح نہیں
قریب تر ہے مگر ہمسروں کی طرح نہیں
اللہ بیک وقت ہر جگہ موجود ہے، مگر وہ مخلوق کی طرح فاصلے سے مشروط نہیں۔ وہ اتنا قریب ہے کہ ہر دل کی دھڑکن اور ہر سوچ سے واقف ہے، مگر اُس کی قربت کسی جسمانی یا محدود قربت کی مانند نہیں۔
Allah aik waqt har jagah mojood hai, magar woh makhlooq ki tarah faslay se mashroot nahi. Woh itna qareeb hai ke har dil ki dharkan aur har soch se waqif hai, magar us ki qurbat kisi jismani ya mehdood qurbat ki manind nahi.
Allah is present everywhere at once, yet not in a spatial sense like creation. He is closer than one’s own heartbeat and thoughts, but His closeness is beyond physical proximity.
وہ آشکار بھی سب پر، چھپا ہوا بھی بہت
شریک عقل بھی حد درجہ، ماورا بھی بہت
اللہ ہر چیز کے لیے ظاہر بھی ہے، کیونکہ اُس کی نشانیاں ہر جگہ موجود ہیں، مگر پھر بھی وہ انسانی عقل کی حدوں سے باہر ہے۔ عقل اللہ کے وجود کو ماننے پر مجبور ہے، مگر اُس کی حقیقت کو مکمل طور پر سمجھنا ممکن نہیں۔
Allah har cheez ke liye zahir bhi hai, kyunki us ki nishaniyan har jagah mojood hain, magar phir bhi woh insani aql ki hadon se bahir hai. Aql Allah ke wujood ko maan’ne par majboor hai, magar us ki haqeeqat ko mukammal tor par samajhna mumkin nahi.
Allah is both apparent and hidden—His signs are everywhere, yet His true essence is beyond human intellect. The mind acknowledges His existence but cannot fully grasp His nature.
وہی کرے متزلزل، وہی ثبات بھی دے
وہ امتحان میں ڈالے، وہی نجات بھی دے
اللہ ہی کسی کو آزمائش میں ڈالتا ہے اور وہی ثبات عطا کرتا ہے۔ اُس کی مرضی کے بغیر کچھ نہیں ہو سکتا، اور وہی بندوں کو آزماتا اور رہنمائی کے ذریعے نجات دیتا ہے۔
Allah hi kisi ko aazmaish mein dalta hai aur wahi sabat ata karta hai. Us ki marzi ke baghair kuch nahi ho sakta, aur wahi bandon ko aazmata aur rehnumai ke zariye najat deta hai.
Allah is the one who tests and grants stability. Nothing happens without His will, and He alone provides guidance and salvation to His servants.
سیاہی غم دل میں چمک کا طالب ہوں
میں اپنے دل کے غم اور اندھیروں میں روشنی اور امید کی طلب رکھتا ہوں۔ زندگی کے دکھوں اور پریشانیوں میں اللہ کے نور اور کرم کا طلبگار ہوں تاکہ میرے دل کو سکون اور روشنی نصیب ہو۔
Main apne dil ke gham aur andheron mein roshni aur umeed ki talab rakhta hoon. Zindagi ke dukhon aur pareshaniyon mein Allah ke noor aur karam ka talabgaar hoon taa ke mere dil ko sukoon aur roshni naseeb ho.
In the darkness of sorrow, I seek light. Amidst life’s hardships and troubles, I yearn for Allah’s mercy and guidance to bring peace and illumination to my heart.
ہر احتیاج میں اس کی کمک کا طالب ہوں
زندگی کی ہر ضرورت اور مشکل میں میں اللہ کی مدد اور نصرت کا محتاج ہوں۔ ہر آزمائش اور تنگی میں میں اُسی کا دروازہ کھٹکھٹاتا ہوں، کیونکہ وہی ہر مشکل میں سہارا دینے والا ہے۔
Zindagi ki har zaroorat aur mushkil mein main Allah ki madad aur nusrat ka mohtaj hoon. Har aazmaish aur tangi mein main usi ka darwaza khatkhatata hoon, kyunki wohi har mushkil mein sahara dene wala hai.
In every need and hardship, I seek His help. In all trials and difficulties, I turn to Him, for He alone is the source of support and relief.
حواس پر جو مرا اختیار ختم نہ ہو
کروں وہ حمد کہ جس کا شمار ختم نہ ہو
میں چاہتا ہوں کہ میرا ذہن اور عقل ہمیشہ میرے قابو میں رہے تاکہ میں کبھی بھی اللہ کی حمد سے غافل نہ ہوں۔ میں ایسی حمد و ثناء کرنا چاہتا ہوں جس کی کوئی حد نہ ہو اور جو ہمیشہ جاری رہے۔
Main chahta hoon ke mera zehan aur aql hamesha mere qaabu mein rahe taa ke main kabhi bhi Allah ki hamd se ghaafil na hoon. Main aisi hamd-o-sana karna chahta hoon jis ki koi had na ho aur jo hamesha jaari rahe.
I wish for my senses and intellect to always remain in my control, so that I never become heedless of Allah’s praise. I desire to offer unending praise and gratitude to Him.
وہ حمد جس سے لبالب یہ کائنات رہے
پس حیات بھی حاصل مجھے حیات رہے
میں ایسی حمد کرنا چاہتا ہوں جو کائنات کے ذرے ذرے کو بھر دے، ایسی تعریف جو ہر شے میں گونجتی رہے۔ میں ایسی زندگی چاہتا ہوں جو ہمیشہ اللہ کے ذکر اور نور سے بھری ہو، اور حقیقی کامیابی کی طرف لے جائے۔
Main aisi hamd karna chahta hoon jo kainaat ke zarre zarre ko bhar de, aisi tareef jo har shay mein goonjti rahe. Main aisi zindagi chahta hoon jo hamesha Allah ke zikr aur noor se bhari ho, aur haqeeqi kamiyabi ki taraf le jaye.
I seek to offer praise that fills the universe, a glorification that echoes in every creation. I desire a life immersed in Allah’s remembrance, leading to true success and eternal fulfillment.
Khuda Hai Aik – Image Lyrics
Click here to see the image lyrics of Khuda Hai Aik
