“Rok Leti Hai Aapki Nisbat” highlights the blessings and protection that come from the association with Prophet Muhammad ﷺ. In the past, nations faced divine punishments due to their deeds, but “Rok Leti Hai Aapki Nisbat” as it shields us from many hardships. The mercy and intercession of the Prophet ﷺ prevent the trials and tribulations that previous nations had to endure.
This poetry teaches humility and surrender, emphasizing that when a person submits to Allah and His Messenger ﷺ, no worldly force can harm them. Every blessing we receive is through the Prophet ﷺ. “Rok Leti Hai Aapki Nisbat” as even those considered insignificant in this world find honor and acceptance in Madinah.
The remembrance of the Prophet ﷺ is a source of divine light. Homes where his name is mentioned are filled with blessings, fragrance, and the peace of paradise. This radiance is not like the sun that sets; rather, it remains forever. “Rok Leti Hai Aapki Nisbat” as whenever darkness looms, this connection illuminates our hearts and guides us.
Through the grace of Prophet Muhammad ﷺ, illnesses are healed, the speechless are given a voice, and even lifeless stones testify to his prophethood. His remembrance will never fade, and the light of his mercy will never diminish because “Rok Leti Hai Aapki Nisbat” protects us from every hardship, every trial, and every misfortune.
Also Read: Rehmat Ka Hai Darwaza Khula Top Lyrics
Table of Contents
Rok Leti Hai Aapki Nisbat – Words Meanings
Click to see the Words Meanings
Word | Meaning |
---|---|
روک لیتی ہے | روکنے کا عمل Roknay Ka Amal To stop / To prevent |
نسبت | تعلق / رشتہ Talluq / Rishta Connection / Relationship |
تیر | تیر (ہتھیار) Teer (Hathyar) Arrow (weapon) |
کرم | مہربانی / شفقت Meharbani / Shafqat Grace / Kindness |
حضور | عزت / مقام Izzat / Maqam Presence / Honour |
عذاب | سزا / تکلیف Saza / Takleef Punishment / Torment |
ٹلتے | ٹل جانا / ختم ہونا Tal jana / Khatam hona To be averted / To be avoided |
اوقات | درجہ / حیثیت Darja / Hesiyat Status / Position |
کچھ نہیں | بے حیثیت / کچھ بھی نہیں Be hesiyat / Kuch bhi nahi Nothing / Insignificant |
بات | گفتگو / معاملہ Guftagu / Maamla Matter / Discussion |
ٹکڑے | باقیات / ریزہ ریزہ Baqiyat / Reeza reeza Leftovers / Pieces |
پلتے | پرورش پانا / پلنا Parwarish pana / Palna To be raised / To be nourished |
بھرتے | بھرنا / مکمل کرنا Bharna / Mukammal karna To fill |
جھولیاں | بھیک کے لیے اٹھے ہاتھ Bheek ke liye uthe hath Begging bags / Hands for charity |
سمجھتے | عقل رکھنا / جاننا Aqal rakhna / Jan’na To understand |
بولیاں | زبانیں / کلام Zubanein / Kalaam Words / Languages |
بازار | مارکیٹ / منڈی Market / Mandi Market / Bazaar |
مصطفی | حضرت محمدﷺ Hazrat Muhammad ﷺ The Holy Prophet ﷺ |
کھوٹے | جعلی / نقلی Jaali / Naqli Fake / Counterfeit |
سکے | کرنسی کے چھوٹے سکے Karansi ke chhote sikke Coins |
گرائے | نیچے گرانا / گرا دینا Neeche girana / Gira dena To bring down / To drop |
سہارا | مدد / سپورٹ Madad / Support Support |
گلے لگائے | گلے ملنا / بغل گیر ہونا Galay milna / Baghal geer hona To embrace / Hug |
گرا دیا | خود کو نیچے کر دینا Khud ko neeche kar dena To fall |
سنبھلتے | سنبھل جانا / قابو پانا Sambhal jana / Qabu pana To recover / To rise again |
کریم | مہربان / سخی Meharban / Sakhi Generous |
کرم خصال | مہربانی کرنے والے Meharbani karne wale Generous / Kindness |
بھیک | خیرات / صدقہ Khairat / Sadaqa Charity / Alms |
حسبِ حال | وقت کے مطابق Waqt ke mutabiq As per the condition |
زوال | کمزوری / خاتمہ Kamzori / Khatma Decline / Perish |
قسمتیں | نصیب / تقدیر Naseeb / Taqdeer Destiny / Fate |
بدلتے | تبدیل کرنا / بدلنا Tabdeel karna / Badalna To change / Transform |
مسیحائی | علاج / شفا دینا Ilaaj / Shifa dena Healing / Cure |
اِذن | اجازت / حکم Ijazat / Hukm Permission |
گویائی | بولنے کی صلاحیت Bolne ki salahiyat Speech / Words |
سنگ ریزے | چھوٹے چھوٹے پتھر Chhote chhote pathar Pebbles / Small Stones |
کلام | بات چیت / گفتگو Baat cheet / Guftagu To talk / Speak |
زندگی | حیات / عمر Hayat / Umar Life |
چراغ | دیا / روشنی کا ذریعہ Diya / Roshni ka zariya Lamps / Lights |
مشکبار | خوشبو دار / معطر Khushbu daar / Muattar Scented / Fragrant |
خُلد | جنت / بہشت Jannat / Behisht Paradise / Heaven |
حوالوں | ذکر / ذکر کرنا Zikr / Zikr karna Reference / Citation |
اُجالے | روشنی / چمک Roshni / Chamak Brightness / Light |
رفعتیں | بلندی / عظمت Bulandi / Azmat Highness / Elevation |
سورج | آفتاب / شمسی کرہ Aftaab / Shamsi kurrah Sun |
ڈھلتے | غروب ہونا / ختم ہونا Ghuroob hona / Khatam hona To set (like the sun) |
Rok Leti Hai Aapki Nisbat – Lyrics
1st Set of Verses
روک لیتی ہے آپ(ﷺ) کی نسبت
Rok Leti Hai Aapki Nisbat
تیر جتنے بھی ہم پہ چلتے ہیں
Teer Jitne Bhi Hum Pe Chalte Hain
یہ کرم ہے حضور (ﷺ)کا ہم پر
Ye Karam Hai Huzoor (ﷺ) Ka Hum Par
آنے والے عذاب ٹلتے ہیں
Aane Wale Azaab Talte Hain
ﷺ
Click to see the explanation of 1st Set of Verses
یہ شعر حضور اکرم ﷺ کی نسبت اور ان کے کرم کے بارے میں ہے۔ شاعر کہتا ہے کہ ہم سے پہلے امتوں پر اُن کے اعمال کے سبب اللہ کا عذاب دنیا میں ہی انہیں آ لیتا تھا، کچھ کے چہرے اُن کے گناہوں کے سبب بگڑ جاتے تھے۔ لیکن اللہ تعالٰی نے آپ کو رحمت اللعالمین بنا کر بھیجا ہے جس کے سبب ہم پر آنے والے بہت سے عذاب ٹل جاتے ہیں اور حضور ﷺ کی نسبت ہمیں ان سے محفوظ رکھتی ہے۔ آپ ﷺ کی مہربانی اور شفاعت کی بدولت ہم پر آنے والی سختیاں اور عذاب دور ہو جاتے ہیں۔
Yeh sher Hazrat Muhammad ﷺ ki nisbat aur unke karam ke baare mein hai. Shaayar kehta hai ke hum se pehle ummaton par unke aamaal ke sabab Allah ka azaab duniya mein hi unhein aa leta tha, kuch ke chehray unke gunahon ke sabab bigar jate thay. Magar Allah Ta’ala ne aap ﷺ ko “Rehmat-ul-lil Aalameen” bana kar bheja hai, jiske sabab hum par aane wale bohot se azaab tal jate hain aur Hazrat Muhammad ﷺ ki nisbat humein inse mehfooz rakhti hai. Aap ﷺ ki meharbani aur shafaat ki badolat hum par aane wali sakhtiyan aur azaab door ho jate hain.
This verse is about the connection with Prophet Muhammad ﷺ and his divine mercy. The poet explains that before us, previous nations would face Allah’s punishment in this world due to their actions—some even had their faces deformed because of their sins. However, Allah sent the Prophet ﷺ as “Mercy to the Worlds,” and because of him, many punishments that were destined for us are averted. Our relationship with him keeps us safe from such calamities. Due to his kindness and intercession, the hardships and punishments that were meant to befall us are removed.
2nd Set of Verses
اپنی اوقات صرف اتنی ہے
Apni Auqaat Sirf Itni Hai
کچھ نہیں! بات صرف اتنی ہے
Kuch Nahi! Baat Sirf Itni Hai
کل بھی ٹکڑوں پہ ان کے پلتے تھے
Kal Bhi Tukron Pe Un Ke Palte The
اب بھی ٹکڑوں پہ ان کے پلتے ہیں
Ab Bhi Tukron Pe Un Ke Palte Hain
ﷺ
Click the read the explanation of 2nd Set of Verses
یہ شعر عاجزی اور انکساری کا اظہار ہے۔ شاعر کہتا ہے کہ ہماری کوئی حیثیت نہیں، نبی کریم ﷺ قاسم یعنی تقسیم فرمانے والے ہیں اور ہم ہمیشہ اللہ تعالٰی کی طرف سے حضور ﷺ کے دیے ہوئے ٹکڑوں (نعمتوں) پر پلتے آئے ہیں اور آج بھی انہی پر زندہ ہیں۔ہماری اپنی کوئی حیثیت ہی نہیں ہے۔ یہ اللہ اور اس کے رسول ﷺ کی عطا ہے کہ ہم زندگی گزار رہے ہیں۔
Yeh sher aajzi aur inkisari ka izhar hai. Shaayar kehta hai ke hamari koi haisiyat nahi, Nabi Kareem ﷺ “Qasim” hain, yani taqseem farmane wale hain, aur hum hamesha Allah Ta’ala ki taraf se Hazrat Muhammad ﷺ ke diye hue tukdon (naimaton) par palte aaye hain aur aaj bhi unhi par zinda hain. Hamari apni koi haisiyat hi nahi hai. Yeh Allah aur uske Rasool ﷺ ki ata hai ke hum zindagi guzar rahe hain.
This verse expresses humility and modesty. The poet states that we have no status of our own; the Prophet Muhammad ﷺ is “Qasim,” meaning the one who distributes Allah’s blessings. We have always lived on the provisions granted by Allah through the Prophet ﷺ, and even today, we survive on those same blessings. We hold no importance by ourselves—it is only due to the mercy of Allah and His Messenger ﷺ that we are able to live.
3rd Set of Verses
وہی بھرتے ہیں جھولیاں سب کی
Wohi Bharte Hain Jholiyan Sab Ki
وہ سمجھتے ہیں بولیاں سب کی
Woh Samajhte Hain Boliyan Sab Ki
آو بازار مصطفی(ﷺ) کو چلیں
Aao Bazaar-e-Mustafa (ﷺ) Ko Chalein
کھوٹے سکے وہیں پہ چلتے ہیں
Khote Sikke Wahin Pe Chalte Hain
ﷺ
Click to read the explanation of 3rd Set of Verses
یہ شعر حضور ﷺ کی رحمت اور فیاضی کا بیان ہے۔ وہ سب کی حاجتیں اور منتیں سنتے ہیں اور سب کی ضرورتیں پوری کرتے ہیں۔ چاہے کوئی کیسا بھی ہو، مدینے کی سرزمین پر ہر کوئی قبول کر لیا جاتا ہے، حتیٰ کہ جو لوگ دنیا میں ناکارہ سمجھے جاتے ہیں، وہ بھی وہاں عزت پاتے ہیں۔
Yeh sher Hazrat Muhammad ﷺ ki rehmat aur fayazi ka bayan hai. Woh sab ki haajatain aur mannatain suntay hain aur sab ki zarooratein poori karte hain. Chahe koi kaisa bhi ho, Madine ki sarzameen par har koi qabool kar liya jata hai. Hatta ke jo log duniya mein nakara samjhay jate hain, woh bhi wahan izzat pate hain.
This verse describes the mercy and generosity of Prophet Muhammad ﷺ. He listens to everyone’s needs and prayers and fulfills their requirements. Regardless of a person’s status or background, everyone is accepted in the sacred land of Madinah. Even those who are considered worthless in this world find honor and respect there.
4th Set of Verses
اب کوئی کیا ہمیں گرائے گا
Ab Koi Kya Humein Giraaye Ga
ہر سہارا گلے لگائے گا
Har Sahara Gale Lagaaye Ga
ہم نے خود کو گرا دیا ہے وہاں
Hum Ne Khud Ko Gira Diya Hai Wahan
گرنے والے جہاں سنبھلتے ہیں
Girne Wale Jahan Sambhalte Hain
ﷺ
Click to read the explanation of 4th Set of Verses
یہ شعر خود سپردگی اور عاجزی کا درس دیتا ہے۔ شاعر کہتا ہے کہ جو اللہ اور اس کے رسول ﷺ کے سامنے سرنڈر کر دیتا ہے، اسے دنیا میں کوئی نقصان نہیں پہنچا سکتا۔ جب کوئی خود کو اللہ اور اس کے رسول ﷺ کے سامنے عاجز، نکما اور بھکاری مان لیتا ہے، وہی دراصل کامیاب ہوتا ہے۔
Yeh sher khud supurdgi aur aajzi ka dars deta hai. Shaayar kehta hai ke jo Allah aur uske Rasool ﷺ ke samne surrender kar deta hai, use duniya mein koi nuksan nahi pohcha sakta. Jab koi khud ko Allah aur uske Rasool ﷺ ke samne aajiz, nikamma aur bhikari maan leta hai, wahi darasal kamiyab hota hai.
This verse teaches the lesson of submission and humility. The poet states that whoever surrenders before Allah and His Messenger ﷺ cannot be harmed by the world. True success belongs to the one who considers themselves helpless, insignificant, and a beggar before Allah and His Prophet ﷺ.
5th Set of Verses
ہیں کریم و کرم خصال وہی
Hain Kareem-o-Karam Khisaal Wohi
بھیک دیتے ہیں حسبِ حال وہی
Bheek Dete Hain Hasb-e-Haal Wohi
اُن کو آتا نہیں زوال کبھی
Un Ko Aata Nahin Zawaal Kabhi
قسمتیں جن کی وہ بدلتے ہیں
Qismatein Jin Ki Woh Badalte Hain
ﷺ
Click to read the explanation of 5th Set of Verses
یہ شعر بیان کرتا ہے کہ نبی کریم ﷺ انتہائی سخی اور مہربان ہیں۔ وہ ہر ایک کو اس کی حالت کے مطابق نوازتے ہیں اور جو لوگ ان سے مانگتے ہیں، ان کی تقدیریں بدل جاتی ہیں۔ ان کی شان ہمیشہ قائم رہتی ہے، کبھی کم نہیں ہوتی۔
Yeh sher bayan karta hai ke Nabi Kareem ﷺ intehai sakhi aur meharban hain. Woh har ek ko uski haalat ke mutabiq nawazte hain aur jo log unse mangte hain, unki taqdeerein badal jati hain. Unki shaan hamesha qaim rehti hai, kabhi kam nahi hoti.
This verse highlights the generosity and everlasting greatness of the Prophet ﷺ. He gives according to each person’s needs, and those who seek from him have their destinies changed. His status remains eternal and never declines.
6th Set of Verses
آپ کرتے ہیں جب مسیحائی
Aap Karte Hain Jab Maseehai
آپ دیتے ہیں جب اِذنِ گویائی
Aap Dete Hain Jab Izn-e-Goyai
سنگ ریزے کلام کرتے ہیں
Sang Reze Kalaam Karte Hain
زندگی کے چراغ جلتے ہیں
Zindagi Ke Chiraagh Jalte Hain
ﷺ
Click to read the explanation of 6th Set of Verses
حضور اکرم ﷺ جب شفا عطا فرماتے ہیں تو ہر بیماری دور ہو جاتی ہے۔ جب آپ ﷺ کسی کو گویائی کی اجازت دیتے ہیں تو بے زبان کو بھی بولنے کی طاقت مل جاتی ہے۔ یہ آپ ﷺ کا معجزہ تھا کہ پتھر بھی آپ ﷺ کی نبوت کی گواہی دیتے تھے۔ آپ ﷺ کی برکت سے زندگی کے چراغ روشن ہوتے ہیں اور ہر طرف روشنی پھیل جاتی ہے۔
Jab Hazrat Muhammad ﷺ shifa ata farmate hain, tou sab bimariyan door ho jati hain. Jab Aap ﷺ izn dete hain, tou be-zubaan ko bhi guftagu ki taqat mil jati hai. Yeh Aap ﷺ ka mo’jza tha ke pathar bhi aap ﷺ ki nubuwwat ki gawahi dete thay. Aap ﷺ ki baarkat se zindagi ke ujale roshan hote hain aur andheron ka khatma hota hai.
When Prophet Muhammad ﷺ grants healing, all illnesses disappear. When he gives permission, even the speechless gain the ability to speak. It was one of his miracles that even stones testified to his Prophethood. Through his blessings, the light of life shines, and darkness fades away.
7th Set of Verses
گھر وہی مُشکبار ہوتے ہیں
Ghar Wohi Mushkbaar Hote Hain
خُلد سے ہمکنار ہوتے ہیں
Khuld Se Hamkinar Hote Hain
ذِکرِ سرکار (ﷺ) کے حوالوں سے
Zikr-e-Sarkar (ﷺ) Ke Hawalon Se
جنہوں گھروں میں چراغ جلتے ہیں
Jinhon Gharon Mein Chiraagh Jalte Hain
ﷺ
Click to read the explanation of 7th Set of Verses
وہ گھر جہاں حضور اکرم ﷺ کا ذکر ہوتا ہے، ان میں جنت کی خوشبو بکھرتی ہے اور وہاں رحمتوں اور برکتوں کا نزول ہوتا ہے۔ ایسے گھر جنت کی بہاروں سے معمور ہوتے ہیں۔ جن گھروں میں سرکار ﷺ کی محبت اور ذکر کے چراغ جلتے ہیں، وہ دنیا میں بھی خوش نصیب ہوتے ہیں اور آخرت میں بھی کامیابی پاتے ہیں۔
Woh ghar jo Hazrat Muhammad ﷺ ke zikr se roshan hote hain, unmein khushbu hoti hai aur woh jannati sukoon se bhar jate hain. Jis ghar mein Sarkar ﷺ ka zikr hota hai, wahan rehmat ka nazool hota hai. Aise ghar roohani tor par roshan ho jate hain, aur un par Allah ki rehmat barasti hai.
The homes that are illuminated with the remembrance of Prophet Muhammad ﷺ are filled with fragrance and the peace of paradise. Wherever his name is mentioned, divine mercy descends. Such homes are spiritually enlightened, and Allah’s blessings pour upon them.
8th Set of Verses
ذِکرِ سرکار (ﷺ) کے اُجالوں کی
Zikr-e-Sarkar (ﷺ) Ke Ujalo Ki
ہیں نہایت ہی رفعتیں خالدؔ
Hain Nihayat Hi Rifatain Khalidؔ
یہ اُجالے کبھی نہ سمٹیں گے
Ye Ujale Kabhi Na Simtenge
یہ وہ سورج نہیں جو ڈھلتے ہیں
Ye Woh Suraj Nahin Jo Dhalte Hain
ﷺ
Click to read the explanation of 8th Set of Verses
حضور اکرم ﷺ کا ذکر ایک ایسا نور ہے جو کبھی ماند نہیں پڑتا۔ یہ روشنی صرف دنیا تک محدود نہیں بلکہ ہمیشہ قائم رہنے والی ہے۔ یہ وہ نور ہے جو ہر دور میں چمکتا رہے گا۔ نبی کریم ﷺ کا ذکر ایسا چراغ ہے جو کبھی بجھنے والا نہیں، بلکہ ہمیشہ روشن رہے گا۔
Hazrat Muhammad ﷺ ka zikr ek aisi roshni hai jo kabhi madham nahi hoti. Yeh ujala sirf duniya tak mehdood nahi, balki hamesha rehta hai. Yeh woh noor hai jo har daur mein chhaya rahega. Nabi ﷺ ka zikr aisi roshni hai jo kisi sooraj ki tarah doobti nahi, balki hamesha barqarar rehti hai.
The remembrance of Prophet Muhammad ﷺ is a light that never fades. This illumination is not limited to this world but remains eternal. It is a light that will shine in every era. The mention of the Prophet ﷺ is not like the sun that sets; rather, it is everlasting and unceasing.
Rok Leti Hai Aapki Nisbat – Image

[…] Also Read: Rok Leti Hai Aapki Nisbat – Beloved Kalam Lyrics […]