The said naat “Humne Aankhon Se Dekha Nahi Hai Magar” has beautiful lyrics and composition. It beautifully expresses deep love and devotion for Prophet Muhammad ﷺ and the sacred city of Madinah. Humne Aankhon Se Dekha Nahi also highlights the Prophet’s ﷺ presence in the hearts of believers, even if they have not seen him. The poet describes how reciting blessings upon him (Durood) fills the air with fragrance, and his presence brings unparalleled beauty and peace to Madinah. The city itself is portrayed as more precious than paradise, making it impossible for true lovers to leave.
The kalam “Humne Aankhon Se Dekha Nahi Hai Magar” also honors the companions of the Prophet ﷺ, recognizing their wisdom and dedication to his teachings. It portrays the Prophet ﷺ as a source of mercy and generosity, who embraces the helpless and grants their wishes. The poet emphasizes that there is no sight in the world as magnificent as Madinah and no leader as noble as the Prophet ﷺ, who remains spiritually present and a source of guidance for all believers.
Table of Contents
Humne Aankhon Se – Words Meanings
Words | Meanings |
---|---|
تصویر | شبیہ، عکس Tasveer, Aks Picture, Image |
کلامِ الٰہی | اللہ کا پیغام، وحی Kalaam-e-Ilahi, Wahi Divine Revelation |
صلے علٰی | درود شریف Darood Shareef, Salat-o-Salam Sending Blessings on the Prophet ﷺ |
بادِ صبا | ٹھنڈی ہوا، صبح کی خوشبو دار ہوا Thandi Hawa, Subha Ki Khushbu Daar Hawa Morning Breeze |
پسینہ | بدن سے نکلنے والا پانی Paseena, Pasina Sweat |
چمن | باغ، گلزار Bagh, Gulzaar Garden |
حسیں | خوبصورت، دلکش Khubsurat, Dilkash Beautiful |
نظارہ | دلکش منظر، دیکھنے کا خوبصورت سماں Dilkash Manzar, Dekhnay Ka Khubsurat Samaa View, Sight |
شہنشاہ | بادشاہوں کا بادشاہ Shehenshah, Badshahon Ka Badshah Emperor, King of Kings |
فقیہہ | دینی عالم، اسلامی قانون کا ماہر Deeni Aalim, Islami Qanoon Ka Maahir Islamic Jurist |
بے سہارا | جس کا کوئی سہارا نہ ہو، لاچار Jis Ka Koi Sahara Na Ho, Lachar Helpless, Destitute |
عطا | بخشش، کسی کو نوازنا Bakhshish, Kisi Ko Nawazna Grant, Bestow |
Humne Aankhon Se Dekha – Lyrics in Urdu Language
1st Set of Verses
ہم نے آنکھوں سے دیکھا نہیں ہے مگر
Humne Aankhon Se Dekha Nahi Hai Magar
اُن کی تصویر سینے میں موجود ہے
Unki Tasweer Seenay Main Mojood Hai
جس نے لا کر کلامِ الٰہی دیا
Jisne La Kar Kalaam-e-Ilahi Diya
وہ محمد ﷺ مدینے میں موجود ہے
Woh Muhammad ﷺ Madinay Main Mojood Hai
1st Set Urdu Explanation
یہ شعر عقیدت اور محبتِ رسول ﷺ کا خوبصورت اظہار ہے۔ شاعر کہتا ہے کہ اگرچہ ہم نے اپنی آنکھوں سے رسولِ اکرم ﷺ کو نہیں دیکھا، مگر اُن کی محبت، سیرت اور مبارک صورت کا عکس ہمارے دلوں میں بسا ہوا ہے۔ یہ ایمان و عقیدت کی وہ روشنی ہے جو دیکھنے کے بغیر بھی دل میں جاگزین ہو جاتی ہے۔
دوسرے مصرعے میں شاعر حضور اکرم ﷺ کی عظیم المرتبت ہستی کو خراجِ عقیدت پیش کرتے ہوئے فرماتے ہیں کہ وہ ذاتِ مقدسہ، جو اللہ تعالیٰ کا کلام (قرآنِ کریم) لے کر آئی، وہ آج بھی مدینے میں موجود ہے۔ یہاں شاعر روحانی اور برکاتی موجودگی کی طرف اشارہ کرتا ہے، یعنی نبی کریم ﷺ کی رحمت، تعلیمات اور فیوض و برکات ہمیشہ اہلِ مدینہ اور دنیا کے تمام مسلمانوں کے لیے جاری و ساری ہیں۔
1st Set Roman Urdu Explanation
Yeh sher aqeedat aur muhabbat-e-Rasool ﷺ ka khoobsurat izhar hai. Shayar kehta hai ke agarche humne aankhon se Rasool-e-Akram ﷺ ko nahi dekha, magar unki muhabbat, seerat aur mubarak soorat ka aks hamare dilon mein basa hua hai. Yeh imaan o aqeedat ki woh roshni hai jo dekhne ke baghair bhi dil mein jagzeen ho jati hai.
Doosray misray mein shayar Huzoor Akram ﷺ ki azeem-ul-martabat hasti ko khiraj-e-aqeedat pesh karte hue farmate hain ke woh zaat-e-muqaddas, jo Allah Ta’ala ka kalaam (Quran-e-Kareem) le kar ayi, woh aaj bhi Madine mein mojood hai. Yahan shair roohani aur barkati mojoodgi ki taraf ishara karta hai, yani Nabi Kareem ﷺ ki rehmat, taleemat aur fuyooz-o-barkat hamesha ahl-e-Madina aur duniya ke tamam musalmanon ke liye jari o sari hain.
1st Set English Explanation
This verse beautifully expresses devotion and love for the Prophet Muhammad ﷺ. The poet says that although we have not seen the Prophet ﷺ with our own eyes, his love, character, and blessed image are deeply engraved in our hearts. This is the light of faith and devotion that resides in the heart even without physical sight.
In the second line, the poet pays tribute to the noble status of the Prophet ﷺ, stating that the sacred personality who brought the divine message (the Holy Quran) is still present in Madinah. Here, “present” does not refer to physical existence but signifies his spiritual and blessed presence. This means that the mercy, teachings, and blessings of the Prophet ﷺ continue to shine upon the people of Madinah and all Muslims around the world.
2nd Set of Verses
پھول کھلتے ہیں پڑھ پڑھ کے صلے علٰی
Phool Khiltay Hain Parh Parh Ke Sallay Alaa
جھوم کر کہہ رہی ہے یہ بادِ صبا
Jhoom Kar Keh Rahi Hai Yeh Baad-e-Sabaa
ایسی خوشبو چمن کے گُلوں میں کہاں
Aisi Khushboo Chaman Ke Gullo’n Main Kahan
جو نبی ﷺ کے پسینے میں موجود ہے
Jo Nabi ﷺ Ke Pasinay Main Mojood Hai
2nd Set Urdu Explanation
یہ شعر نبی کریم ﷺ کی عظمت اور درود و سلام کی برکتوں کا خوبصورت بیان ہے۔ شاعر فرماتے ہیں کہ جب لوگ محبت اور عقیدت کے ساتھ نبی کریم ﷺ پر درود و سلام بھیجتے ہیں تو اس کی برکت سے روحانی اور معنوی خوشبو ہر طرف پھیل جاتی ہے، جس طرح باغ میں کھلنے والے پھول اپنی مہک بکھیرتے ہیں۔ اس پاکیزہ عمل کی برکت سے فضا معطر ہو جاتی ہے، اور بادِ صبا بھی جھوم کر اس حقیقت کی گواہی دیتی ہے کہ درود و سلام ایک نورانی اور بابرکت عمل ہے۔
دوسرے مصرعے میں شاعر ایک حقیقی اور مستند حقیقت کی طرف اشارہ کر رہے ہیں کہ نبی کریم ﷺ کے پسینے مبارک میں ایک قدرتی اور جنتی خوشبو موجود تھی، جو دنیا کے کسی بھی باغ کے خوشبودار پھولوں میں نہیں مل سکتی۔ تاریخی روایات میں آتا ہے کہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نبی کریم ﷺ کے پسینے مبارک کو جمع کرتے اور اسے خوشبو کے طور پر استعمال کرتے تھے، کیونکہ اس کی مہک انتہائی دلکش اور مسحور کن ہوتی تھی۔ یہ حقیقت نبی کریم ﷺ کے مقام و مرتبے اور اللہ کی طرف سے عطا کردہ خصوصی فضیلت کی علامت ہے، جو کسی اور بشر کو نصیب نہیں ہوئی۔
2nd Set Roman Urdu Explanation
Yeh sher Nabi Kareem ﷺ ki azmat aur durood-o-salaam ki barkaton ka khoobsurat bayan hai. Shayar farmate hain ke jab log muhabbat aur aqeedat ke sath Nabi Kareem ﷺ par durood-o-salaam bhejte hain to iski barkat se roohani aur ma’navi khushbu har taraf phel jati hai, jis tarah bagh mein khilne wale phool apni mehak bakhairte hain. Is pakeeza amal ki barkat se faza mu’attar ho jati hai, aur baad-e-saba bhi jhoom kar is haqeeqat ki gawahi deti hai ke durood-o-salaam ek noorani aur babarkat amal hai.
Doosray misray mein shayar ek haqeeqi aur mustanad haqeeqat ki taraf ishara kar rahe hain ke Nabi Kareem ﷺ ke paseene mubarak mein ek qudrati aur jannati khushbu mojood thi, jo duniya ke kisi bhi bagh ke khushbu daar phoolon mein nahi mil sakti. Tareekhi riwayaat mein aata hai ke Sahaba Kiraam رضی اللہ عنہم Nabi Kareem ﷺ ke paseene mubarak ko jama karte aur use khushbu ke tor par istemal karte thay, kyunki iski mehak intehai dilkash aur mashhoor kun hoti thi. Yeh haqeeqat Nabi Kareem ﷺ ke maqam-o-martabay aur Allah ki taraf se ata kardah khusoosi fazilat ki alamat hai, jo kisi aur bashar ko naseeb nahi hui.
2nd Set English Explanation
This verse beautifully highlights the greatness of the Prophet Muhammad ﷺ and the blessings of sending salutations upon him. The poet states that when people recite Durood with love and devotion, its spiritual and divine fragrance spreads everywhere, just like blooming flowers fill the air with their scent. This blessed act purifies the atmosphere, and even the morning breeze (Baad-e-Saba) sways in joy, testifying to the sacred and luminous nature of sending blessings upon the Prophet ﷺ.
In the second verse, the poet refers to a well-documented and authentic reality that the blessed sweat of the Prophet Muhammad ﷺ had a natural and heavenly fragrance, incomparable to the scent of any flower in the world. Historical accounts mention that the Companions (Sahaba) رضی اللہ عنہم would collect his blessed sweat and use it as perfume because its aroma was extraordinarily delightful and mesmerizing. This truth signifies the exalted status of the Prophet ﷺ and the special honor granted to him by Allah, a distinction not given to any other human being.

3rd Set of Verses
ہم نے مانا کہ جنت بہت ہے حسیں
Humne Maana Ke Jannat Bohat Hai Hasee’n
چھوڑ کر ہم مدینہ نہ جائیں کہیں
Chhor Kar Hum Madinah Na Jaae’n Kahee’n
یوں تو جنت میں سب ہے، مدینہ نہیں
Yu’n To Jannat Main Sab Hai, Madinah Nahi
اور جنت مدینے میں موجود ہے
Aur Jannat Madinay Main Mojood Hai
3rd Set Urdu Explanation
یہ شعر عشقِ مدینہ اور اس کی بے مثال عظمت کو بیان کرتا ہے۔ شاعر تسلیم کرتا ہے کہ جنت بے شک انتہائی خوبصورت اور حسین ہے، لیکن اس کے باوجود وہ مدینہ چھوڑنے کا تصور بھی نہیں کر سکتے۔ یہ اس بات کی علامت ہے کہ مدینہ منورہ کی محبت اہلِ ایمان کے دلوں میں جنت سے بھی زیادہ عزیز ہے، کیونکہ یہ وہ مقدس سرزمین ہے جہاں نبی کریم ﷺ آرام فرما ہیں اور جہاں ہر لمحہ اُن کی رحمتوں اور برکتوں کا نزول ہوتا ہے۔
شاعر مزید فرماتے ہیں کہ جنت میں ہر طرح کی نعمتیں موجود ہیں، مگر مدینہ جیسی کیفیت وہاں نہیں مل سکتی، کیونکہ مدینہ منورہ کی فضاؤں میں نبی کریم ﷺ کی خوشبو، اُن کے نقوشِ قدم، اور اُن کی یادوں کی برکتیں بسی ہوئی ہیں۔ یہی وجہ ہے کہ اہلِ عشق کے لیے مدینہ خود ایک جنت سے کم نہیں، بلکہ حقیقت میں جنت کی تمام برکتیں مدینے میں موجود ہیں، جو اسے کسی بھی اور مقام سے افضل و برتر بنا دیتی ہیں۔
3rd Set Roman Urdu Explanation
Yeh sher ishq-e-Madina aur iski be-misal azmat ko bayan karta hai. Shayar tasleem karte hain ke Jannat beshak intehai khoobsurat aur haseen hai, lekin iske bawajood woh Madina chhodne ka tasavvur bhi nahi kar sakte. Yeh is baat ki alamat hai ke Madina Munawwara ki muhabbat ahl-e-imaan ke dilon mein Jannat se bhi zyada azeez hai, kyunki yeh woh muqaddas sarzameen hai jahan Nabi Kareem ﷺ aaram farma hain aur jahan har lamha unki rehmaton aur barkaton ka nazool hota hai.
Shayar mazeed farmate hain ke Jannat mein har tarah ki naimatein mojood hain, magar Madina jaisi kefiyat wahan nahi mil sakti, kyunki Madina Munawwara ki fazaon mein Nabi Kareem ﷺ ki khushbu, unke naqoosh-e-qadam, aur unki yaadon ki barkatein basi hui hain. Yahi wajah hai ke ahl-e-ishq ke liye Madina khud ek Jannat se kam nahi, balke haqeeqat mein Jannat ki tamaam barkatein Madine mein mojood hain, jo ise kisi bhi aur maqam se afzal-o-bartar bana deti hain.
3rd Set English Explanation
This verse expresses deep love for Madinah and its unparalleled greatness. The poet acknowledges that Paradise is indeed incredibly beautiful and magnificent, yet despite this, he cannot even imagine leaving Madinah. This reflects the idea that for the true lovers of the Prophet ﷺ, the city of Madinah is more beloved than Paradise itself, as it is the sacred land where the Prophet Muhammad ﷺ rests, and where his mercy and blessings continuously descend.
The poet further states that while Paradise contains all kinds of blessings, it still does not have the essence of Madinah. This is because the fragrance of the Prophet ﷺ, his footprints, and the spiritual blessings of his presence are embedded in the atmosphere of Madinah. For the lovers of the Prophet ﷺ, Madinah is no less than Paradise; in fact, all the blessings of Paradise are present within Madinah, making it the most superior and sacred place on Earth.
4th Set of Verses
چھوڑنا تیرا طیبہ گوارا نہیں
Chhorna Tera Taiba Gawara Nahi
سارے عالم میں ایسا نظارہ نہیں
Saaray Aalam Main Aisa Nazaraa Nahi
ایسا منظر زمانے میں دیکھا نہیں
Aisa Manzar Zamanay Ne Dekha Nahi
جیسا منظر مدینے میں موجود ہے
Jaisa Manzar Madinay Main Mojood Hai
4th Set Urdu Explanation
یہ شعر مدینہ منورہ کی بے مثال عظمت اور اس کی روحانی کشش کو بیان کرتا ہے۔ شاعر کہتا ہے کہ مدینہ چھوڑنا کسی عاشقِ رسول ﷺ کے لیے ہرگز گوارا نہیں، کیونکہ اس شہر کی برکتیں، محبتیں اور نورانیت کسی اور جگہ میسر نہیں۔ مدینہ وہ مقام ہے جہاں نبی کریم ﷺ کی رحمتیں ہمیشہ نازل ہوتی رہتی ہیں، اور اس کی فضا میں سکون، برکت اور نور کی کیفیت محسوس کی جا سکتی ہے۔
شاعر مزید فرماتے ہیں کہ پوری دنیا میں ایسا کوئی نظارہ نہیں جو مدینہ کی شان اور جمال کا مقابلہ کر سکے۔ دنیا کے کسی بھی کونے میں ایسا منظر دیکھنے کو نہیں مل سکتا، جیسا دلکش اور روح پرور منظر مدینہ میں موجود ہے۔ اس مقدس شہر کی گلیاں، اس کی ہوائیں، اور اس کی فضا سب کچھ اپنی مثال آپ ہے، کیونکہ یہ وہ جگہ ہے جہاں محبوبِ خدا ﷺ آرام فرما ہیں۔ یہی مدینہ کی وہ شان ہے جو اسے دنیا کے ہر مقام سے منفرد اور افضل بنا دیتی ہے۔
4th Set Roman Urdu Explanation
Yeh sher Madina Munawwara ki be-misal azmat aur iski roohani kashish ko bayan karta hai. Shayar kehte hain ke Madina chhodna kisi aashiq-e-Rasool ﷺ ke liye harگز gawara nahi, kyunki is shehar ki barkatein, muhabbatein aur nooraniyat kisi aur jagah mayassar nahi. Madina woh maqam hai jahan Nabi Kareem ﷺ ki rehmatain hamesha nazil hoti rehti hain, aur iski faza mein sukoon, barkat aur noor ki kefiyat mehsoos ki ja sakti hai.
Shayar mazeed farmate hain ke poori duniya mein aisa koi nazara nahi jo Madina ki shaan aur jamaal ka muqabla kar sake. Duniya ke kisi bhi kone mein aisa manzar dekhne ko nahi mil sakta, jaisa dilkash aur rooh parwar manzar Madina mein mojood hai. Is muqaddas shehar ki galiyan, iski hawaein, aur iski faza sab kuch apni misaal aap hai, kyunki yeh woh jagah hai jahan Mehboob-e-Khuda ﷺ aaram farma hain. Yahi Madina ki woh shaan hai jo ise duniya ke har maqam se munfarid aur afzal bana deti hai.
4th Set English Explanation
This verse describes the unmatched greatness and spiritual attraction of Madinah. The poet says that for a true lover of the Prophet ﷺ, leaving Madinah is unimaginable because no other place carries the same blessings, love, and divine radiance. Madinah is the sacred land where the mercy of the Prophet ﷺ constantly descends, and its atmosphere is filled with peace, blessings, and spiritual light.
The poet further states that nowhere in the world can one witness a sight as magnificent as Madinah. No place can compare to the breathtaking and soul-soothing beauty that exists in this blessed city. Its streets, its breeze, and its entire atmosphere are unique and incomparable because this is the resting place of the beloved Prophet ﷺ. This is what makes Madinah superior and distinct from every other place on Earth.
Also Read: Izaten Huzoor Ke Liye Naat Lyrics
5th Set of Verses
وہ ابو بکر، فاروق، عثماں، علی
Woh Abu Bakr, Farooq, Usma’n, Ali
ہیں یہ سب اُن کے دینِ مُبیں کے فقیہہ
Hain Yeh Sab Unke Deen-e-Mubee’n Ke Faqeeh
وہ فقیہوں کے افسر شہِ انبیاءﷺ
Woh Faqeeho’n Ke Afsar Shah-e-Anbia ﷺ
وہ شہنشاہ مدینے میں موجود ہے
Woh Shehanshah Madinay Main Mojood Hai
5th Set Urdu Explanation
یہ شعر نبی کریم ﷺ اور ان کے جلیل القدر صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کی عظمت کو بیان کرتا ہے۔ شاعر فرماتے ہیں کہ حضرت ابو بکر صدیق، حضرت عمر فاروق، حضرت عثمان غنی اور حضرت علی المرتضیٰ رضی اللہ عنہم سب اسلام کے روشن چراغ اور دینِ مبین کے فقیہ (یعنی دین کی گہری سمجھ رکھنے والے) ہیں۔ یہ چاروں خلفائے راشدین نہ صرف نبی کریم ﷺ کے قریبی ساتھی تھے بلکہ دینِ اسلام کے اصولوں کو مضبوطی سے قائم رکھنے والے بھی تھے۔ ان کی تعلیمات اور فیصلے آج بھی امت کے لیے مشعلِ راہ ہیں۔
شاعر مزید فرماتے ہیں کہ اگرچہ یہ تمام جلیل القدر ہستیاں دین کے بڑے فقیہ اور عالم ہیں، لیکن ان سب کے سربراہ، سب سے اعلیٰ اور سب سے افضل ہستی خود نبی کریم ﷺ ہیں، جو تمام انبیاء کے سردار اور تمام فقیہوں کے رہنما ہیں۔ اس کے بعد شاعر حقیقت کی طرف اشارہ کرتے ہیں کہ وہ شہنشاہ، یعنی نبی کریم ﷺ، مدینہ منورہ میں اپنی قبرِ انور میں حقیقتاً موجود ہیں۔ یہ ایک قطعی سچائی ہے کہ نبی کریم ﷺ کی مقدس ذات روضہ مبارک میں آرام فرما ہے، اور یہی مدینہ کی سب سے بڑی فضیلت اور شرف ہے، جس نے اسے دنیا کے ہر مقام سے افضل و اعلیٰ بنا دیا ہے۔
5th Set Roman Urdu Explanation
Yeh sher Nabi Kareem ﷺ aur unke jaleel-ul-qadr Sahaba Kiraam رضی اللہ عنہم ki azmat ko bayan karta hai. Shayar farmate hain ke Hazrat Abu Bakr Siddiq, Hazrat Umar Farooq, Hazrat Usman Ghani aur Hazrat Ali Al-Murtaza رضی اللہ عنہم deen-e-Islam ke woh azeem faqeeh aur rehnuma hain jinhu ne Nabi Kareem ﷺ ke sikhaye hue deen-e-mubeen ko mazbooti se qayam rakha. Yeh chaaron Khulafa-e-Rashideen na sirf Nabi Kareem ﷺ ke qareebi saathi thay balki unho ne Islam ke usoolon ko amali tor par naafiz karke ummat ko sahi raah dikhayi. Unki hikmat-o-baseerat aur faislay aaj bhi Ummat-e-Muslima ke liye mash’al-e-raah hain.
Shayar mazeed farmate hain ke agarche yeh tamaam jaleel-ul-qadr hastiyan deen ke baray faqeeh aur aalim hain, magar in sab ke sarbarah, sab se aala aur sab se afzal hasti khud Nabi Kareem ﷺ hain, jo tamaam anbiya ke sardar aur tamaam faqeehon ke rehnuma hain. Iske baad shayar haqeeqat ki taraf ishara karte hain ke woh shahenshah, yani Nabi Kareem ﷺ, Madina Munawwara mein apni qabr-e-anwar mein haqeeqatan mojood hain. Yeh ek qatai sachai hai ke Nabi Kareem ﷺ ki muqaddas zaat Roza-e-Mubarak mein aaram farma hai, aur yahi Madina ki sab se badi fazilat aur sharaf hai, jisne ise duniya ke har maqam se afzal-o-aala bana diya hai.
5th Set English Explanation
This verse highlights the greatness of the Prophet Muhammad ﷺ and his esteemed companions (Sahaba) رضی اللہ عنہم. The poet states that Hazrat Abu Bakr Siddiq, Hazrat Umar Farooq, Hazrat Usman Ghani, and Hazrat Ali Al-Murtaza رضی اللہ عنہم were the great jurists and leaders of Islam who firmly upheld the true teachings of the Prophet ﷺ. These four Rightly Guided Caliphs were not only close companions of the Prophet ﷺ but also implemented the principles of Islam practically, guiding the Muslim Ummah on the right path. Their wisdom, insight, and decisions continue to serve as a guiding light for the Muslim community even today.
The poet further states that while these esteemed figures were great scholars and jurists of Islam, their leader, the most superior and exalted personality, is none other than the Prophet Muhammad ﷺ himself, who is the leader of all prophets and the guide of all scholars. The poet then emphasizes the undeniable truth that the noble Prophet ﷺ is physically present in his blessed grave in Madinah. This is a concrete reality—that the sacred body of the Prophet ﷺ rests in his illuminated tomb, which is the greatest honor and virtue of Madinah, making it the most superior and blessed place on Earth.
6th Set of Verses
بے سہاروں کو سینے سے لِپٹا لیا
Be Sahaaro’n Ko Seenay Se Lipta Liya
جس نے جو مانگا اُس کو عطا کر دیا
Jisne Jo Manga Usko Ataa Kar Diya
وہ فقیروں کے یاور شہِ انبیاءﷺ
Woh Faqeero’n Ke Yawar Shah-e-Anbia ﷺ
وہ شہنشاہ مدینے میں موجود ہے
Woh Shehanshah Madinay Main Mojood Hai
6th Set Urdu Explanation
یہ شعر نبی کریم ﷺ کی بے مثال رحمت، شفقت اور سخاوت کو بیان کرتا ہے۔ شاعر فرماتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ ہمیشہ بے سہاروں اور محتاجوں کے لیے ایک پناہ گاہ بنے رہے۔ جو شخص بھی ان کے در پر آیا، خالی ہاتھ نہیں لوٹا۔ انہوں نے یتیموں، مسکینوں اور مظلوموں کو نہ صرف دلاسہ دیا بلکہ انہیں اپنی شفقت سے نوازا اور سینے سے لگایا۔ ان کی محبت و مہربانی ہر ضرورت مند کے لیے باعثِ رحمت تھی۔
شاعر مزید فرماتے ہیں کہ جو بھی نبی کریم ﷺ کے دربار میں آیا اور جو کچھ بھی مانگا، اسے عطا کر دیا گیا۔ وہ غریبوں اور حاجت مندوں کے مددگار ہیں، ان کے لیے آسرا اور سہارا ہیں۔ اور سب سے بڑی حقیقت یہ ہے کہ وہ شہنشاہِ دو جہاں، نبی کریم ﷺ، حقیقت میں مدینہ منورہ میں اپنی قبرِ انور میں موجود ہیں۔ یہ مدینہ کی سب سے بڑی فضیلت ہے کہ وہاں وہ ہستی آرام فرما ہے جو تمام جہانوں کے لیے رحمت بن کر آئی، اور جن کی موجودگی آج بھی مدینہ کو ہر جگہ سے افضل و اعلیٰ بناتی ہے۔
6th Set Roman Urdu Explanation
Yeh sher Nabi Kareem ﷺ ki be-misal rehmat, shafqat aur sakhaawat ko bayan karta hai. Shayar farmate hain ke Nabi Kareem ﷺ hamesha be-saharon aur mohtaajon ke liye ek panahgah bane rahe. Jo shakhs bhi unke dar par aaya, khaali haath nahi lauta. Unho ne yateemon, maskeenon aur mazloomon ko na sirf dilaasa diya balki unhein apni shafqat se nawaza aur seene se lagaya. Unki muhabbat aur meharbani har zaroorat mand ke liye baais-e-rehmat thi.
Shayar mazeed farmate hain ke jo bhi Nabi Kareem ﷺ ke darbar mein aaya aur jo kuch bhi maanga, useh ata kar diya gaya. Woh gareebon aur haajat mandon ke madadgaar hain, unke liye aasra aur sahaara hain. Aur sab se badi haqeeqat yeh hai ke woh shahenshah-e-do jahan, Nabi Kareem ﷺ, haqeeqat mein Madina Munawwara mein apni qabr-e-anwar mein mojood hain. Yeh Madina ki sab se badi fazilat hai ke wahan woh hasti aaram farma hai jo tamaam jahanon ke liye rehmat ban kar aayi, aur jinki mojoodgi aaj bhi Madina ko har jagah se afzal-o-aala banati hai.
6th Set English Explanation
This verse highlights the unparalleled mercy, kindness, and generosity of the Prophet Muhammad ﷺ. The poet states that the Prophet ﷺ was always a refuge for the helpless and needy. Whoever came to his doorstep never returned empty-handed. He comforted orphans, the poor, and the oppressed, not only offering them solace but also embracing them with love and compassion. His kindness and affection were a source of mercy for everyone in need.
The poet further explains that whoever came to the court of the Prophet ﷺ and asked for anything was granted their wish. He is the helper and supporter of the poor and the destitute. And the greatest truth is that the King of both worlds, the Prophet Muhammad ﷺ, is physically present in his blessed grave in Madinah. This is the highest honor of Madinah—that it is home to the sacred resting place of the Prophet ﷺ, who was sent as a mercy to all worlds, and whose presence continues to make Madinah the most superior and blessed place on Earth.
Also Read: Nabi Syed Ul Ambiya Ke Barabar Lyrics